Malý šedý oslík (La Petit Ane Gris)
Hugues Aufray – Malý šedý oslík ( La Petit Ane Gris )
Překlad Hana Martínková, akordy a text Karel Hynek
Dmi Ami A Dmi
Slyšte lidé příběh jak Vám ho budu vyprávět
Dmi Ami A Dmi
jak vzpomínám si na něj v pamětí mám pár vět
F C Dmi A
Budu Vám zpívat o tom jak bývalo v Provánse
Dmi Ami A Dmi
: na krásném jihu Francie po zrození Páně :
Malý šedý oslík se chtěl vydat do světa
a všechno doma nechat byl to mladý popleta
a svět ho velmi lákal a on ho málo znal
: tak na cestu se vydal aby se v něm vyznal :
Ten oslík nešel dlouho a viděl stádo na poli
tak hned řek to je ono, tady mne jistě napojí
tu mi dají košík sena a trochu obroku
: to pomyslel si oslík a přidal do kroku :
Tak žil si malý oslík a myslel že zná už svět
ale svět se nedá zapsat jen do několika vět
dál teče řeka Duránce a její vlnky zpívají
: jak malý šedý oslík žije v tom nádherném kraji :
Ale není všechno jen krásné a stíny čekají
tak jednou páni z Marsej mu klídek překazí
stádo přišlo v niveč a oslík zbyl tam sám
: já vyprávím ten příběh jenom jak sám ho znám :
Náhle tu bylo prázdno a oslík zůstal sám
Kam jenom teďka půjdu, kde je ten svět co ho znám
měl ale chudák štěstí, že pár dětských přátel měl
: a tak na to svoje stádo za chvilku zapomněl :
Každý příběh jednou skončí, každý děj konec má
Náš oslík poznal nouzi a v stáří umírá
leží v stáji někde v koutě a oči zavírá
: na konci vezdejší pouti co vede nevíš kam :