Kdo to obchází můj dům (Who's That Knockin' At My Door)
E E E
R: Kdo to obchází můj dům
E E
kdo to vévodí mým snům
E H E E
kdo to tu poslouchá a lásku mou mi vzal
E E
Kdo to šátrá u mých dveří
E E
kdo se to podbízí mým psům
E H E
kdo si to duši mou na kousky rozstříhal
E E E
1. Je to někdo v dlouhém šatu
E E
temný symbol nenávratu
E H E
nebo jen pošťák co se přišel rozloučit
Je to některá z těch věcí
kterým drží dlouhověcí
nebo jen ženská kterou neuměl jsem chtít
R:
2. Co to je co nehraje mi
co mě právě tiskne k zemi
jako úzkost jako nekonečný had
Něco co mě táhne nikam
něco před čím neutíkám
protože není kam a komu utíkat
R:
3. Je to matka všech mých běsů
temných jeskyň zpod útesů
zvony z Tulsy nebo trouby z Jericha
Nebo jsou to jenom slova
jenom žízeň staronová
jenom hříva která mizí do ticha
R:
-----------------------
Whose that knocking at my door, have I heard that knock before
Is it evil trying to get into my room
Who?s that tapping at my window, who's calling me to go
To a place that?s filled with dark and gloom
Oh this life that I?m living, it seems so unforgiving
I find trouble everywhere that I go
I always seek it first, just to quench my burning thirst
In waters that are cool as fallen snow
But the waters are oh so deep, what you sew you must reap
Now I hear a knocking at my door
It?s evil standing outside, there?s no place to run and hide
It plucks my soul and presses me to the floor
Oh I?ve been down that pathway, it always leads the wrong way
But this time I don?t think I?ll be back
Feels like a freight train pulling me, there?s a dark tunnel ahead I see
This train?s going down a one-way track